Printed fromMyCheder.com
ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Sanhedrin veha’Onashin haMesurin lahem - Chapter 12

Show content in:

Sanhedrin veha’Onashin haMesurin lahem - Chapter 12

1How are cases involving capital punishment judged? When the witnesses come to the court and say: “We saw this1 person violate such-and-such a transgression,” the judges ask them: “Do you recognize him?2 Did you give him a warning?”3 If they answer: “We do not recognize him,” “We are unsure of his identity,” or “We did not warn him,” the defendant is exonerated.אכֵּיצַד דָּנִין דִּינֵי נְפָשׁוֹת? כְּשֶׁיָּבוֹאוּ עֵדִים לְבֵית דִּין, וְאוֹמְרִים 'רָאִינוּ זֶה' אוֹ 'פְּלוֹנִי שֶׁעָבַר עֲבֵרָה פְּלוֹנִית' - אוֹמְרִין לָהֶן 'מַכִּירִין אַתֶּם אוֹתוֹ? הִתְרֵיתֶם בּוֹ'? אִם אָמְרוּ 'אֵין אָנוּ מַכִּירִין אוֹתוֹ', אוֹ 'נִסְתַּפֵּק לָנוּ', אוֹ שֶׁ'לֹּא הִתְרוּ בּוֹ' - הֲרֵי זֶה פָּטוּר.
2Both a Torah scholar and a common person need a warning, for the obligation for a warning was instituted only to make a distinction between a person who transgresses inadvertently and one who transgresses intentionally,4 lest the person say: “I transgressed inadvertently.”באֶחָד תַּלְמִיד חָכָם, וְאֶחָד עַם הָאָרֶץ - צָרִיךְ הַתְרָאָה; שֶׁלֹּא נִתְּנָה הַתְרָאָה אֶלָא לְהַבְחִין בֵּין שׁוֹגֵג לְמֵזִיד, שֶׁמָּא שׁוֹגֵג הָיָה.
How is a warning administered? We tell him: “Desist...” or “Do not do it. It is a transgression and you are liable to be executed by the court”5 or “to receive lashes for it.” If he ceases, he is not liable.6 Similarly, if he remains silent or nods his head, he is not liable for punishment.7 Even if he says: “I know,” he is not liable for punishment until he accepts death upon himself, saying: “It is for this reason that I am doing this.” In such a situation, he is executed.וְכֵיצַד מַתְרִין בּוֹ? אוֹמְרִין לוֹ 'פְּרֹשׁ', אוֹ 'אַל תַּעֲשֶׂה, שֶׁזּוֹ עֲבֵרָה הִיא, וְחַיָּב אַתָּה עָלֶיהָ מִיתַת בֵּית דִּין', אוֹ 'מַלְקוּת'. אִם פֵּרֵשׁ, פָּטוּר. וְכֵן אִם שָׁתַק אוֹ הִרְכִּין בְּרֹאשׁוֹ – פָּטוּר. אַפִלּוּ אָמַר 'יוֹדֵעַ אֲנִי', פָּטוּר. עַד שֶׁיַּתִּיר עַצְמוֹ לְמִיתָה, וְיֹאמַר 'עַל מְנָת כֵּן אֲנִי עוֹשֶׂה', וְאַחַר כָּךְ יֵהָרֵג.
He must commit the transgression directly after receiving the warning, within the time to offer a salutation.8 If he waits longer than that, a second warning is necessary.9וְצָרִיךְ שֶׁיַּעֲבֹר וְיַעֲשֶׂה תֵּכֶף לַהַתְרָאָה, בְּתוֹךְ כְּדֵי דִּבּוּר; אֲבָל אַחַר כְּדֵי דִּבּוּר, צָרִיךְ הַתְרָאָה אַחֶרֶת.
The warning is acceptable whether it was administered by one of the witnesses or by another individual, even a woman or a servant.10 Even if the transgressor hears the voice of the person administering the warning, but does not see him,11 and even if he himself12 administers the warning, he should be executed.וּבֵין שֶׁהִתְרָה בּוֹ אֶחָד מִן הָעֵדִים, אוֹ שֶׁהִתְרָה בּוֹ אַחֵר בִּפְנֵי עֵדִים - אַפִלּוּ אִשָּׁה אוֹ עֶבֶד, אַפִלּוּ שָׁמַע קוֹל הַמַּתְרֶה וְלֹא רָאָהוּ, וְאַפִלּוּ הִתְרָה בְּעַצְמוֹ - הֲרֵי זֶה נֶהֱרָג.
3If the witnesses say: “He was given a warning and we recognize him,” the court intimidates them.13 How do they intimidate them in cases involving capital punishment? They say: “Maybe you are speaking on the basis of supposition,14 or on the basis of hearsay, one witness from another witness, or maybe you heard from a trustworthy person?”15 “Maybe you do not know that ultimately we will subject you to questions and cross-examination?”16גאָמְרוּ הָעֵדִים 'הָיְתָה לוֹ הַתְרָאָה וּמַכִּירִין אָנוּ אוֹתוֹ' - מְאַיְּמִין בֵּית דִּין עֲלֵיהֶן. וְכֵיצַד מְאַיְּמִין עַל עִסְקֵי נְפָשׁוֹת? אוֹמְרִין לָהֶן: שֶׁמָּא תֹּאמְרוּ מֵאֹמֶד וּמִשְּׁמוּעָה, עֵד מִפִּי עֵד, מִפִּי אָדָם נֶאֱמָן שָׁמַעְנוּ, אוֹ שֶׁמָּא אֵין אַתֶּם יוֹדְעִים שֶׁסּוֹפֵנוּ לִבְדֹּק אֶתְכֶם בִּדְרִישָׁה וַחֲקִירָה.
“Know that cases involving capital punishment do not resemble those involving financial matters. With regard to financial matters, if there is any deceit, a person can make financial restitution and receive atonement. With regard to capital punishment, the victim’s blood and the blood of his unborn descendants are dependent on the murderer until eternity. As it is said with regard to Cain, ‘The voice of the blood of your brother is crying out.’ The Torah uses the plural form of the word blood, implying his blood and the blood of his descendants.17הֱיוּ יוֹדְעִין שֶׁלֹּא כְּדִינֵי מָמוֹנוֹת, דִּינֵי נְפָשׁוֹת: דִּינֵי מָמוֹנוֹת, אָדָם נוֹתֵן מְמוֹנוֹ וּמִתְכַּפֵּר לוֹ; דִּינֵי נְפָשׁוֹת, דָּמוֹ וְדַם זַרְעוֹתָיו תְּלוּיִין בּוֹ עַד סוֹף הָעוֹלָם, שֶׁהֲרֵי לְקַיִן נֶאֱמַר "קוֹל דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים" (בראשית ד, י), דָּמוֹ וְדַם זַרְעוֹתָיו.
“For this reason, man was created alone18 in the world. This teaches us that a person who eliminates one soul from the world is considered as if he eliminated an entire world. Conversely, a person who saves one soul is considered as if he saved an entire world. “All the inhabitants of the world are created in the image of Adam, the first man, and yet no one person’s face resembles the face of his colleague. Therefore each person can say: ‘The world was created for me.’19לְפִיכָךְ נִבְרָא אָדָם יְחִידִי בָּעוֹלָם - לְלַמֵּד שֶׁכָּל הַמְּאַבֵּד נֶפֶשׁ אַחַת מִן הָעוֹלָם, מַעֲלִין עָלָיו כְּאִלּוּ אִבֵּד עוֹלָם מָלֵא, וְכָל הַמְּקַיֵּם נֶפֶשׁ אַחַת בָּעוֹלָם, מַעֲלִין עָלָיו כְּאִלּוּ קִיֵּם עוֹלָם מָלֵא. הֲרֵי כָּל בָּאֵי הָעוֹלָם, בְּצוּרַת אָדָם הָרִאשׁוֹן הֵן נִבְרָאִין, וְאֵין פְּנֵי אֶחָד מֵהֶן דּוֹמֶה לִפְנֵי חֲבֵרוֹ. לְפִיכָךְ כָּל אֶחָד וְאֶחָד יָכוֹל לוֹמַר 'בִּשְׁבִילִי נִבְרָא הָעוֹלָם'.
“If you might say: ‘Why should we enter this difficulty?’20 It is written Leviticus 5:1: ‘If he witnessed, observed, or knew....’21 If you will say: ‘Why should we become responsible for shedding the defendant’s blood?’ It is already said: ‘At the destruction of the wicked, there is joy.’”22שֶׁמָּא תֹּאמְרוּ 'מַה לָנוּ וּלְצָרָה זוֹ', הֲלוֹא כְּבָר נֶאֱמַר "וְהוּא עֵד אוֹ רָאָה אוֹ יָדָע..." (ויקרא ה, א); אוֹ שֶׁמָּא תֹּאמְרוּ 'מַה לָנוּ וְלָחוּב בְּדָמוֹ שֶׁל זֶה', וַהֲלוֹא כְּבָר נֶאֱמַר "וּבַאֲבֹד רְשָׁעִים רִנָּה" (משלי יא, י).
If they stand by their word,23 the witness of the greater stature is brought into the court alone and he is questioned and cross-examined, as will be explained in Hilchot Edut.24 If his testimony appears to be factual,25 the second witness is brought into the court, and he is questioned as the first one was. Even if there are 100 witnesses, each one is questioned and cross-examined.26אִם עָמְדוּ בְּדִבְרֵיהֶם - מַכְנִיסִין אֶת הַגָּדוֹל שֶׁבָּעֵדִים, וּבוֹדְקִין אוֹתוֹ בִּדְרִישָׁה וּבַחֲקִירָה כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּהִלְכוֹת עֵדוּת. נִמְצֵאת עֵדוּתוֹ מְכֻוֶּנֶת - מַכְנִיסִין אֶת הַשֵּׁנִי, וּבוֹדְקִין אוֹתוֹ כָּרִאשׁוֹן; וְאַפִלּוּ הָיוּ מֵאָה עֵדִים, בּוֹדְקִין כָּל אֶחָד וְאֶחָד בִּדְרִישָׁה וַחֲקִירָה.
If the testimony of all the witnesses is accurate, we begin the judgment with a statement that tends to acquittal as stated.27 We tell him: “If you did not transgress, do not fear their words.” Then we judge him. If grounds for acquittal are found, he is released. If they do not find grounds for acquittal, the defendant is imprisoned until the following day.28 On that day, the Sanhedrin divides itself into pairs and they examine the judgment. They eat little and do not drink wine throughout that entire day.29 They debate the matter throughout the night, each one with his comrade or alone.נִמְצְאוּ דִּבְרֵי כָּל הָעֵדִים מְכֻוָּנִין - פּוֹתְחִין בִּזְכוּת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, וְאוֹמְרִין לוֹ 'אִם לֹא חָטָאתָ אַל תִּירָא מִדִּבְרֵיהֶם'. וְדָנִין אוֹתוֹ. אִם מָצְאוּ לוֹ זְכוּת, פּוֹטְרִין אוֹתוֹ; וְאִם לֹא מָצְאוּ לוֹ זְכוּת, אוֹסְרִין אוֹתוֹ עַד לְמָחָר. וּבוֹ בַּיּוֹם מִזְדַוְּגִין הַסַּנְהֶדְּרִין זוּגוֹת זוּגוֹת, לְעַיֵּן בְּדִינוֹ. וּמְמַעֲטִין בְּמַאֲכָל, וְאֵין שׁוֹתִין יַיִן כָּל אוֹתוֹ הַיּוֹם, וְנוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין בַּדָּבָר כָּל הַלַּיְלָה, כָּל אֶחָד וְאֶחָד עִם זוּג שֶׁלּוֹ אוֹ עִם עַצְמוֹ בְּבֵיתוֹ.
On the morrow, they come to the court early. Each of those who voted for acquittal state: “I am the one who voted for acquittal yesterday, and I still favor that ruling.” Each of those who voted for conviction state: “I am the one who voted for conviction yesterday, and I still favor that ruling,” or “...I have changed my mind and I vote for acquittal.” If they erred in that regard, or did not know who voted for conviction or who voted for acquittal on the basis of one rationale and hence are considered only as one, as we explained,30 the two scribes of the court31 remind them, for they write down the rationale given by each one of them.וּלְמָחֳרָת מַשְׁכִּימִין לְבֵית דִּין, הַמְּזַכֶּה אוֹמֵר 'אֲנִי הוּא הַמְּזַכֶּה, וּמְזַכֶּה אֲנִי בִּמְקוֹמִי'; וְהַמְּחַיֵּב אוֹמֵר 'אֲנִי מְחַיֵּב בִּמְקוֹמִי', אוֹ 'חָזַרְתִּי וַאֲנִי מְזַכֶּה'. וְאִם טָעוּ בַּדָּבָר, וְלֹא יָדְעוּ מִי הֵם שֶׁחִיְּבוּ אוֹ זִכּוּ מִטַּעַם אֶחָד שְׁאֵינָן נֶחְשָׁבִין אֶלָא כְּאֶחָד כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ - הֲרֵי סוֹפְרֵי הַדַּיָּנִין מַזְכִּירִין אוֹתָן, שֶׁהֲרֵי הֵן כּוֹתְבִין טַעַם שֶׁל כָל אֶחָד וְאֶחָד.
We begin the judgment. If they find a rationale to acquit him, they acquit him. If it is necessary to add judges,32 they add. If there is a majority of judges who seek to convict him, and he is convicted, he is taken out to be executed immediately.33וּמַתְחִילִין בְּדִינוֹ. אִם מָצְאוּ לוֹ זְכוּת, פְּטָרוּהוּ; וְאִם הֻצְרְכוּ לְהוֹסִיף, מוֹסִיפִין. רַבּוּ הַמְחַיְּבִין, וְנִתְחַיֵּב - מוֹצִיאִין אוֹתוֹ לְהָרְגוֹ.
The place where the court conducts the execution is outside the court and removed from it,34 as implied by Leviticus 24:14: “Take the blasphemer outside the camp....”35 It appears to me that it should be approximately 6 mil,36 the distance between the court of Moses our teacher which was before the entrance of the Tent of Meeting and the extremities of the camp of the Jewish people.37וּמְקוֹם שֶׁהוֹרְגִין בּוֹ בֵּית דִּין - הָיָה חוּץ לְבֵית דִּין וְרָחוֹק מִבֵּית דִּין, שֶׁנֶּאֱמַר "הוֹצֵא אֶת הַמְקַלֵּל אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה" (ויקרא כד, יד). וְיֵרָאֶה לִי שֶׁיִּהְיֶה רָחוֹק כְּמוֹ שִׁשָּׁה מִילִין, כְּמוֹ שֶׁהָיָה בֵּין בֵּית דִּינוֹ שֶׁל מֹשֶׁה רַבֵּנוּ שֶׁהָיָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד, וּבֵין סוֹף מַחֲנֵה יִשְׂרָאֵל.
4After a defendant has been convicted, we do not delay the matter, but instead execute him immediately. Even if a woman is pregnant, we do not wait until she gives birth.38 Instead, we give her a blow against the womb so that the fetus will die first.39 If, by contrast, she is already in the throes of labor, we wait until she gives birth.40 Whenever a woman is executed, it is permitted to benefit from her hair.41דמִי שֶׁנִּגְמַר דִּינוֹ - אֵין מַשְׁהִין אוֹתוֹ, אֶלָא יֵהָרֵג בְּיוֹמוֹ. אַפִלּוּ הָיְתָה עֻבָּרָה - אֵין מַמְתִּינִין לָהּ עַד שֶׁתֵּלֵד, וּמַכִּין אוֹתָהּ כְּנֶגֶד בֵּית הַהֵרָיוֹן עַד שֶׁיָּמוּת הַוָּלָד תְּחִלָּה. אֲבָל אִם יָשְׁבָה עַל הַמַּשְׁבֵּר - מַמְתִּינִין לָהּ עַד שֶׁתֵּלֵד. וְכָל אִשָּׁה שֶׁתֵּהָרֵג, מֻתָּר לֵהָנוֹת בִּשְׂעָרָהּ.
5When a person is being taken out to be executed and a sacrifice of his has already been slaughtered, we do not execute him until the blood of his sin offering or guilt offering42 has been sprinkled on the altar for his sake. If, however, he was already convicted and the animal designated as a sacrifice has not been slaughtered already, we do not wait until the sacrifice is brought, for we do not prolong his judgment.43המִי שֶׁיָצָא לֵהָרֵג, וְהָיָה זִבְחוֹ זָבוּחַ - אֵין הוֹרְגִין אוֹתוֹ עַד שֶׁמַּזִּין עָלָיו מִדַּם חַטָּאתוֹ וַאֲשָׁמוֹ. וְאִם נִגְמַר דִּינוֹ, וַעֲדַיִן לֹא נִשְׁחַט הַזֶּבַח - אֵין מַמְתִּינִין לוֹ עַד שֶׁיַּקְרִיבוּ עָלָיו קָרְבָּנוֹ, שֶׁאֵין מְעַנִּין אֶת הַדִּין.

Quiz Yourself on Sanhedrin veha’Onashin haMesurin lahem - Chapter 12

Footnotes
1.

For the testimony must be given in the presence of the defendant.

2.

I.e., are you certain of his identity? Perhaps you are confusing him with someone else. This is the Rambam’s interpretation of Sanhedrin 40a. Rashi interprets that passage differently (Lechem Mishneh).

3.

See the following halachah.

4.

The Rambam’s ruling reflects a unique instance in which he uses the wording of a Talmudic passage for the opposite intent. Sanhedrin 8b quotes Rabbi Yossi bar Rabbi Yehudah as coining the expression the Rambam employs: “A warning was instituted only to make a distinction between a person who transgresses inadvertently and one who transgresses intentionally.” Rabbi Yossi, however, used this concept as support for his contention that a Torah scholar does not need a warning. Since he is knowledgeable, we assume that he is familiar with the laws. If he is transgressing, we can conclude that he is doing so as a conscious act of rebellion. Hence, he is deserving of punishment.
The Rambam differs, maintaining that even a Torah scholar might not be aware that his act violates a particular prohibition. We do not suspect that he did not know the law, it was however possible that he was aware of the prohibition, but did not know that it applied in this instance, e.g., he knew that fat is forbidden, but did not know that a particular piece of meat contained forbidden fat. The warning will clarify that for him (Kessef Mishneh; Maggid Mishneh, Hilchot Issurei Bi’ah 1:3).

5.

He does not, however, need to be told the type of execution he will receive.

6.

For he did not transgress.

7.

By an earthly court. Although it appears that he acknowledged the warning and transgressed intentionally, we do not execute him for we are not certain that this is so unless he makes an explicit statement to this effect. We are not concerned that a person who is obligated to be executed may be released. For even if he is not punished by an earthly court, God will execute judgment upon him.

8.

I.e., the time it takes to say Shalom Alecha Rebbe Umori (Hilchot Sh’vuot 2:17).

9.

Otherwise, it is possible that he forgot the warning (Sanhedrin 40b). Although this is highly unlikely, this is another one of the leniencies given to insure that an innocent person is never executed.

10.

Who are not acceptable to serve as witnesses.

11.

Makkot 6b states that even if the person heard the warning from a demon, it is sufficient. The Rambam, who maintained that demons no longer exist in the present time, however, omitted this concept (Radbaz).

12.

I.e., the person committing the transgression (Kessef Mishneh). Rashi (Makkot 6b) interprets this as referring to the victim.

13.

I.e., administers a severe warning, so that if a person was considering giving false testimony, he will recant. Hilchot Edut 17:2 describes a warning given with regard to financial matters, but it is not as severe.

14.

Something that you did not actually see, but presume to be true. For example, a person walked out of a room with a bloody knife and a victim was found slain inside. Although the likelihood is great that the person carrying the knife was the murderer, this is considered as circumstantial evidence and may not be used to convict the defendant.

15.

Hearsay evidence, even from a totally reliable source, is inadmissible. Instead, the person who saw the crime being committed must testify himself.

16.

The precise meaning of the Hebrew words derishah vichakirah is discussed in Hilchot Edut, Chapters 1 and 2.

17.

God was holding Cain responsible, not only for the death of Abel, but for the destruction of all his descendants.

18.

I.e., in contrast to all the animals which were created in pairs, Adam was created alone.

19.

Implied by the above are two concepts: a) the importance of every life; that the witnesses should take seriously the consequences involved in having the defendant executed; b) the responsibility the witnesses have upon them, for “the entire world” depends on them.

20.

With these statements, the judges counsel the witnesses against refraining from testifying. They might feel that even though they know incriminating evidence, they will refrain from testifying, because of the difficulty and the responsibility involved.

21.

I.e., the Torah commands a person to give testimony if he saw a colleague commit a transgression. This is one of the 613 mitzvot of the Torah, as stated in Hilchot Edut 1:1.

22.

I.e., God will be happy because of their execution. See also Hilchot Evel 1:10.

23.

And still desire to testify despite hearing this warning.

24.

Chapter 1, Halachah 4.

25.

I.e., he describes the event, the date, and the time at which it took place (ibid.:5).

26.

If there is a discrepancy between the testimony of any of the witnesses, the testimony of all of them is nullified (Hilchot Edut 2:3).

27.

Chapter 10, Halachah 7.

28.

As a source, the Or Sameach cites Numbers 15:34 which relates how the person who collected sticks on the Sabbath was imprisoned until God revealed how he would be executed.

29.

They do not fast, so that their minds will be clear, but they are careful not to overindulge. This is a sign of deference to the seriousness of the judgment they are undertaking. For this reason, they do not drink at all. Needless to say, they would not eat and drink to the extent that their thoughts would be blurred.
Sanhedrin 42a derives this concept based on Proverbs 31:4: “The princes should not [partake of] strong drink.” The Hebrew for princes, roznim, shares the same root as the Hebrew word raz, meaning “secret.” “Those involved in the secrets of the world [- i.e., questions of life and death -] should not partake of strong drink.”

30.

Chapter 10, Halachah 5.

31.

See Chapter 1, Halachah 9.

32.

As explained in Chapter 9, Halachot 2-3.

33.

He is not left to languish under the distress of a death sentence as stated in the following halachah.

34.

As evident from Chapter 13, Halachah 1, one of the reasons for th is was to allow the possibility of a rationale acquitting the defendant to be discovered. Another rationale is mentioned by Sanhedrin 42b: so that the judges will not appear to be anxious to carry out the execution.

35.

The verse concludes describing how the blasphemer would be stoned to death there.

36.

A mil is 2000 cubits, approximately a kilometer in contemporary measure.

37.

The camp of the Jewish people was 12 mil long and the Tent of Meeting was in the center. Thus the distance from Moses’ tent to the camp’s periphery was slightly less than 6 mil.

38.

In this context, the fetus is considered as part of the mother’s body and not as an independent entity (Rashi, Arachin, loc. cit.)..

39.

If the fetus is not killed first, it may emerge after the woman’s death and that would result in the denigration of her corpse (Rashi, Arachin,7a).

40.

For the fetus has already taken on the status of an independent entity (ibid.).

41.

As the Rambam states in Hilchot Evel 14:21, it is forbidden to benefit from a corpse. Nevertheless, an exception exists with regard to the hair of the corpse, for it is not considered as part of the corpse. Arachin 7b explains the rationale for this exception: Every other portion of the corpse will change after death; the hair, by contrast, will remain the same.
In the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Arachin 1:4), he states that this exception applies when before her death, the woman said that her hair should be given to another person. If she did not make such a statement, it is forbidden to benefit from her hair as well. He does not, however, make such a stipulation in Hilchot Evel.
It must be mentioned that the Rambam’s ruling in Hilchot Evel has been questioned by the commentaries. In his Kessef Mishneh, Rav Yosef Karo raises objections, and in his Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 349:2), he states that it is forbidden to benefit from the hair of a corpse. According to his interpretation, the leniency derived from Arachin, loc. cit., with regard to the hair of a condemned woman is that, even though she has been condemned to death, until she is executed her hair may be cut off and used.

42.

A burnt offering, by contrast, is offered even after the person’s death (Arachin 7b).

43.

Our assumption is that it is more desirable for him to be executed immediately than to wait for the sacrificed to be offered. We do not offer such sacrifices after his death, for once a person has passed away, these sacrifices cannot procure atonement for him. These laws are restated in Hilchot Shegagot 3:12.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.